sábado, 31 de marzo de 2007

"LA LECTURA DE LOS TEXTOS POÉTICOS EN LA PROPIA LENGUA MATERNA ES UNA SUERTE DE TRADUCCIÓN" (prólogo del libro Nugae de Leonor Silvestri)






1 comentario:

diario de una poeta mala desde Irlanda dijo...

si me escriben a mi a leocatlove@hotmail.com
les hago legar una copia